Ooi! Tonbo 2nd Season Tập 1 - 2 Tuyệt vời! Đoạn trên được viết lại như sau:
Ton bo! Sẽ là season 2! Hey! Ton bo ơi! Ton bo! オーイ!とんぼ第2期!
(Tạm dịch: Tuyệt vời! Phần 2 sắp ra mắt rồi! Này! Ton bo ơi! Ton bo! "Hey! Tonbo Phần 2!")
---
Giải thích:
Giữ nguyên "Ton bo!" vì có vẻ là lời kêu gọi hoặc tên riêng, tạo điểm nhấn.
Chuyển "Se a son2" thành "Sẽ là season 2!" để dễ hiểu, thông báo về phần tiếp theo của series.
"Hey!" được giữ nguyên để tạo sự hứng khởi.
"Ton bo ơi!" là lời gọi thân mật, thể hiện sự mong đợi.
Thêm dấu chấm than sau mỗi lời gọi để tăng thêm sự phấn khích.
Giữ nguyên "オーイ!とんぼ第2期" (Hey! Tonbo Phần 2!) vì đây có thể là tên phim hoặc tên chương trình.
Tóm lại, đoạn văn này thông báo một cách ngắn gọn và đầy phấn khích về việc season 2 của "Ton bo" sắp ra mắt.